Agathe - les berges près de la Petite France
Dort will ich mich setzen
Dort auf der Mauer entlang des Ill will ich kletlern
Dort könnte ich die Beugungen des Wassers während einer Ewigkeit beobachten
Und die Janz der typischen Dächern der Petite France bewurdern
Weit von den Lachen der Kinder des Square Louise Weiss lass ich meiner Fantasie freien Lauf
Die schüchtern Stahlen der Wintersonne berühren meinen Nachen
Die Spitze meines Bleistiftes erreicht das Blatt, um die Schönheit des Augenblickes zu ergreifen
Das nenne ich Genuss der einfachen Sachen.
Je veux m’assoir là
Là sur le muret le long de l’Ill je veux grimper
Là je pourrai observer les mouvements de l’eau pendant une éternité
Ainsi que la danse des toits typiques de la Petite France
Loin des rires des enfants du square Louise Weiss je laisse cours à mon imagination
Les timides rayons du soleil hivernal caressent mon cou
La pointe de mon crayon atteint la feuille pour saisir la beauté de l’instant
C’est ce qu’on appelle la jouissance des choses simples.